Lyrics - Quizlet:駅 + 時が流れる + 爱、おぼえていますか + いのち 命の別名 + Sunset Beach



==============================================
しらない, do not know (知Shiranai)  (いのち の べつめいー 命 の 別名)
たびに, everytime(tabi ni) (いのち の べつめいー 命 の 別名)
つれなく, without( change )(sunset beach)
いっぽ て まえ , in front of (一歩手前 ippo te mae)

まぎれもなく,unmistakablely



Mabushii futari de まぶしい二人で | 中森明菜



 

おだやかな夜がある 窓の影法師ふたつ

おだやかな夜がある 窓の影法師ふたつ

おだやか(calm)な夜がある 窓madoの影kage法bou師shi( silhouette)ふたつ(two)

Odayakana yoru ga aru mado no kagebōshi futatsu

There are two silhouette of the window with a calm night


くつろいだ夜がある テーブルのグラスふたつ
あなたは静かな目で みつめてくれる
おだやかな愛がある 素直に感じられる
あわただしい日々に まぎれてた
夢とりもどす まぶしい想いであなたに 愛をあずけられる
まぶしい二人でいれたら 何もいらない

寄りそった肩先に 甘い夜風がかすめる
全身で感じてる 本物の恋心を
ムードに流されない 素敵な時間
まどろんでうたたねの ソファの上のあなた
のばした長い脚 組みかえて ふと目を開ける
あなたのしぐさの全てを 愛しく感じてる
言葉では言えないけれど 伝わるでしょう
まぶしい想いであなたに 愛をあずけられる
まぶしい二人でいれたら 何もいらない


あなたの
しぐさ全て 愛しく感じてる

あなたの 仕shi草gusa(gesture) の全subeて 愛しくlovely感kanじてる

Anata no shigusa no subete o itoshiku kanji teru

I lovely feel all of your gestures


言葉では言えないけれど 伝わるでしょう
















みおぼえ の ある レインコート 見覚えのある レインコート, Raincoat with a familiar (Mioboe no aru reinkōto)




1:06: 黄昏(たそがれ)の駅で 胸が震(ふる)えた
Tasogare たそがれ no eki de mune ga furueta
Chest was trembling in the twilight of the station
黃昏的車,心頭一震

はやい足(あし)どり まぎれもなく
Hayai ashi dori magire mo naku
Fast gait undeniably/unmistakablely

昔(むかし)愛してた あの人なのね
Mukashi aishi teta ano hitona no ne
It is that person who loved me long ago
是昔日愛過的他

懐かしさ(なつかしさ)の一歩手前で(いっぽ て まえ で)
Natsukashisa no ippotemae de
A step before (in front of )nostalgia
懷念之情然而生

こみあげる1:48 苦(にぎ)い思(おも)い出(で)に
Komiageru nigai omoide ni
For bitter memories
苦先湧上心頭 raise


言葉がとても見つからない
Kotoba ga totemo mitsukaranai wa
words.       very.        I can not find it.

あなたがいなくても こうして
Anata ga inakute mo kōshite
Even if you are not there
即使你不在 not have 

元気で暮らし(ていることを)
Genkide kurashite iru koto o
Living well(to be)

さり気なく 告げたかったのに…, (Sarigenaku tsugetakatta no ni……)I wanted to tell you casually ...although
さり気なく, (adverbial Sarigenaku)nonchalant 
のに, although (dictionary)

二年の時が 変えたものは
Ni-nen no toki ga kaeta mono wa
Is that when two years has changed
二年改變的是


彼のまなざし 私のこの髪(かみ)
Kare no manazashi to watashi no kono kami
His eyes and my hair this
是他的眼神我的頭髮


それぞれに待つ人のもとへ
Sorezore ni matsuhito no moto e
Back to the people who wait in each
各人歸宿(各有等待的人)

戻ってゆくのね 気づきもせずに
Modotte yuku no ne kidzuki mo sezu ni
I'm going back, without being aware

ひとつ隣の車両に乗り
One ride next to the vehicle
Hitotsu tonari no sharyō ni nori
うつむく横顔 見ていたら

思わず涙 あふれてきそう
The tears seem to overflow involuntarily
Omowazu namida afurete ki-sō
(Involuntarily Omowazu 思わず)

今になってあなたの気持ち
初めてわかるの 痛いほど
私だけ 愛してたことも

ラッシュの人波にのまれて
消えてゆく 後ろ姿が
やけに哀しく 心に残る

改札口を出る頃には
Kaisatsu kuchi o deru koro ni wa
By the time you exit the ticket gate

雨もやみかけた この街に
ありふれた夜がやって来る
La La La………

 

時が流れる 
Toki ga nagareru
the time drifts  away



愛が流れる
love   drifts away
とく ながれる、あい ながれる

わたしの前を 哀しい顔して
Watashi no mae o kanashī kao shite
looking at me with so sadly 
わたしのまえを かなしいかおして

抱かれ Daka re , embrace

あなたはきっと 0:46 戦に行くのね
Anata wa kitto ikusa ni iku no ne
without a doubt , you’re off to war
あなたはきっと いくさにいくのね

男たちはみんな 憑れたように 1:02
Otoko-tachi wa min'na tsukareta yō ni
All the men are in love


口許ひきしめ 瞳を燃やし
Kuchimoto hikishime hitomi o moyashi
I tighten my mouth and burn my eyes


足並みをそろえて
Ashinami o soroete
they march step
あしなみ そろえて
(足並み pace, をそろえて align)

1:14
わたしはきっと 置き去られるわ
Watashi wa kitto oki sara reru wa
i know i will be left behind 

戦のために 1:30 誇りのために
ikusa no tame ni hokori no tame ni
in the name of war, in the name of pride
いくさ         のために ほこり ため

時は流れる 愛
は流れる

朽ち果てる わたしは…
Kuchihateru watashi wa…
Here I am withering away
くちはてる わたし


時が流れる 愛が流れる

あなたの前を 2:24むなしい顔して
Anata no mae o munashī kao shite
looking at you so pitifully
あなた まえ むなしい かお して

わたしはずっと2;34 戦を憎むわ
Watashi wa zutto ikusa o nikumu にくむ  wa
i shall detest にくむwar always
Watashi wa zutto ikusa o nikumu wa




女たちはみんな 立ち直ってゆくわ
On'na-tachi wa min'na tachinaotte yuku wa
The women are hold on together
On'na-tachi wa min'na tachinaotte yuku wa

歯をくいしばり 背すじをのばして
Ha o kuishibari sesuji o nobashite
with teeth clenched, and standing firm
くいしばり せすじ のぼして

子供らのために
Kodomo-ra no tame ni
For the sake of the children
こども ため

(dead and drum)

2:57
あなたはきっと 帰ってくるわ
Anata wa kitto kaette kuru wa
I know you will return one day

戦をやめ 生きるために 
ikusa o yamete ikiru tame ni
please stop the fight, in the name of life

時は流れる 愛は流れる

朽ち果てる まえには
Kuchihateru mae ni wa…
before I wither away

爱、おぼえていますか , Do you remember? (Oboete imasu ka)

思わず, Involuntarily (Omowazu )

きっと, surely (kitto)

 苦い思い出に, (1:48 Komiageru nigai omoide ni)For bitter memories (苦先湧上心頭)

ジーンズはデニムからできている。ジーンズはデニムからできている。, (Jīnzu wa denimu kara dekite iru.) Jeans are made from denim

ジーンズ(はデニムからできている。ジーンズはデニムからできている。), (Jīnzu wa denimu kara dekite iru.) Jeans (are made from denim)
(ジーンズは)デニム(からできている。ジーンズはデニムからできている。), (Jīnzu wa denimu kara dekite iru.)( Jeans are made from )denim
(ジーンズはデニム)からできている。(ジーンズはデニムからできている。), (Jīnzu wa denimu kara dekite iru. Jeans) are made from (denim)


(友達が、コーヒーショップで)集まっている (ともだちが、コーヒーショップで)あつまっている。,(Tomodachi ga, kōhī shoppu de atsumatte iru. )The friends are hanging out at a coffee shop.


べつめい, alias (別名) 
しらない, do not know (知らない) 
きっと, surely 
あかり, light (灯) 
かなしみ, sadness (悲しみ)
 いし ,stone (石)
 いつき ,tree (樹)


 inochi no betsumei 命 いのち 命の別名 Lyrics 石よ樹よ水よ Alias of life inochi no betsumei 命 いのち
copied to japanese all



中島美嘉


島津亜矢
https://youtu.be/MSFc20hrI7o

 命の別名

作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき

知らない言葉を覚えるたびに
Shiranai kotoba o oboeru tabi ni
Every time I remember words I do not know

僕らは大人に近くなる
けれど最後まで覚えられない
言葉もきっとある
(kitto = surely = きっと)

We are close to adults
But I can not remember it until the end
There must be words as well

何かの足しにもなれずに生きて
何にもなれずに消えてゆく
僕がいることを喜ぶ人が
どこかにいてほしい
I live without being able to add something
It disappears without becoming anything
Someone who is pleased that I am
I want you to be somewhere

石よ樹よ水よ ささやかな者たちよ
Ishi yo Itsuki yo mizu yo sasayakana-sha-tachi yo boku to ikite kure
僕と生きてくれ
Stone, trees, water, little people
Please live with me.


くり返す哀しみを照らす 灯をかざせ
Kuri kaesu kanashimi o terasu akari o kazase
Hold a light that illuminates the sadness to repeat
(Hold up   (灯を)かざせ kazase)
(light あかり 灯 akari)
(哀しみ kanashimi かなしみ sadness) 



君にも僕にも すべての人にも
命(いのち)に付く名前を「心」と呼ぶ (よぶ)
名もなき君にも 名もなき僕にも

To you, to me and to everyone
I call the name that comes to life a "heart"
Nameless and neither you nor me nor to me




たやすく涙を流せるならば
たやすく痛みもわかるだろう
けれども人には
笑顔のままで泣いてる時もある
If you can easily send tears
You will understand pain easily
But to people
There are times when I am crying with a smile

石よ樹よ水よ 僕よりも
誰も傷つけぬ者たちよ
Ishiyoa tree than water me better than me
Those who will not hurt anyone



くり返すあやまちを照らす 灯をかざせ
君にも僕にも すべての人にも
命に付く名前を「心」と呼ぶ
名もなき君にも 名もなき僕にも
Repeat the lamp that lights over repeatedly
To you, to me and to everyone
I call the name that comes to life a "heart"
Nameless and neither you nor me nor to me

石よ樹よ水よ 僕よりも
誰も傷つけぬ者たちよ

くり返すあやまちを照らす 灯をかざせ
君にも僕にも すべての人にも
命に付く名前を「心」と呼ぶ
名もなき君にも 名もなき僕にも

命に付く名前を「心」と呼ぶ
名もなき君にも 名もなき僕にも
Na mo naki-kun ni mo na mo naki boku ni mo
Nameless and neither you nor me nor to me


Sunset Beach 


つれなく歩く あなたの後を
I will walk without (change) getting behind you
Tsurenaku aruku anata no ato o

ふくれっつらして 追ってゆく
I will go after it
Fukure ttsurashite otte yuku
ギラギラ続く 白い砂浜
  ぎらぎら    つづく しろい すな はま
Glaring continue  white sand beach
あいつに惚れてるって ゆうけれど
あなたの方が 好きなのよ
いつも一緒の SUNSET BEACH
潮風吹いて ビッグウェーブ
私の心に 住みつきだした
あいつが陽気に はねまわる
波乗り 太陽 ペンダント
SUNSET BEACHの昼下がり

サーフボードを 頭にのせて
陽に焼けた肌 得意気な
あいつをとりまく あの娘たち
私のあげた ペンダント
いつの間にやら 別のもの
一人さみしい SUNSET BEACH

波風やんで トワイライト
熱さの残る 素足の浜辺
浮気なあいつを あきらめて
素敵な あなたを 待っている
SUNSET BEACHは夢の中

《沒有怎麼樣》Credit to https://www.nmplus.hk/408797/enterainment/你的名字-radwimps/4/

要說有哪首歌點亮了電影中的情節,《沒有怎麼樣》(なんでもないや 何でも ないや)就一定是其中一首!這首歌是表達一個人心態的轉變,由悲觀地說出「沒有你的世界」有多麼寂寞,到慢慢地想通了,決定去主動尋找對方,以及最後見面後的喜極而泣!歌曲完完全全能配合戲中的情節,為電影加分不少!早前女主角三葉的配音員 上白石萌音出演Music Station的節目時,亦有演員過女生Version的《沒有怎麼樣》,大家又認為哪個版本比較感人呢?






(なんでもないや  何でも ないや)

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

ふた リ の ま, between two people( 二人の間 Futari no ma tōrisugita kaze wa)

とう り す ぎた かぜ は, wind through (通り過ぎた風は-吹過我們之間的風  ) 

どこから()寂しさを運んできたの, Where did you carry loneliness (Doko kara sabishisa o hakonde kita no  是從哪把寂寞帶來的?)
                  
泣いたりしたそのあとの空は The sky after the crying (Nai tari shita sono ato no sora wa)

やけに透き通っていたりしたんだ, was so clear to me (yakeni sukitōtte i tari shita nda )

いつもは尖ってた父の言葉が , I always felt the words of my pointed father (Itsumo wa togatteta chichi no kotoba 爸爸的話一向是刺耳的)

今日は暖かく感じました, felt warm today( ga kyō wa atatakaku kanjimashita               但今天卻讓我覺得心暖暖的)
いつも, always
優しさも笑顔も夢の語り方も , (不管是優柔、笑容還是說夢想的方式 )

知らなくて全部 君を真似たよ,(  不知不覺  全都在模仿你)

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから,(再等一會 再等一會)

もう少しだけでいい あと少しだけでいい,(再一下下就好           再給我一下下)

もう少しだけ ,(再一下下就好)
くっついていようか,(  讓我再靠著你一下下)
         


僕らタイムフライヤー,(我們是時間旅行者) 

時を駆け上がるクライマー,(努力從時間往上爬的攀登者)
時のかくれんぼ ,(時間的捉迷藏與  )

はぐれっこはもういやなんだ,  ( 跟你走散的事情     我已經受夠了)


嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
之所以開心著哭        悲傷著笑
君の心が 君を追い越したんだよ
是因為你的心            已經超越了你自己
嬉しくて泣く、悲しくて笑う:用形容詞て形接動詞,有表示原因的作用。因此更精準的翻譯是,太開心了而哭泣,太悲傷了而笑
編按:為什麼要超越心,這部份我也還沒想透…..
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
甚至跟星星許願     都想得到的玩具          現在就躺在房間的角落
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
想要達成的夢想     到今天就集滿100個了    不知道可不可以換成我最想要的那一個
星にまで願う:此處的まで有「甚至」「連」的意思
転がってる:転ぶ的「ている」形式,形容倒在地上的狀態
今日で:此處的で有「到~~就~~」的意思
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
對那個從沒講過話的同學       我今天放學後跟他說「明天見」了
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
有時做些自己不習慣的事情其實也不錯     特別是有你在身邊的時候
「いつもは喋らない」形容「あの子」,後面的「に」表後面動詞「声をかけた」的對象
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから 
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
編按:重覆故省略
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我們是時間旅行者      我早就認識你了
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
在我記得我的名字      還要更久以前
君を知っていた:「ている」的過去式「ていた」,表早就處於這個狀態(認識你的狀態)
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
沒有你的世界裡                 一定也有著什麼意義
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
沒有你的世界                就好像沒有暑假的8月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
沒有你的世界                就好像沒有歡笑的聖誕
君のいない 世界など
沒有你的世界…..
簡化第一句,就是   世界に意味はある,世界是有意義的,再把修飾的部份加回去,就是「沒有你的」世界,「一定」是有「某種」意義的。這裡用到句子修飾名詞的方式『連體修飾』。
編按:「君のいない」不斷的重覆,把這首歌的情緒帶到高潮,也讓聽者感受到唱者對於沒有你這件事情,有多麼的難以接受,就算說一百個理由說服自己,不能接受的事情,那就是不能接受啊!我第一次聽到這首歌時還沒有看電影,還不用劇情去帶,我聽到這邊就覺得很能感受到歌詞中的悲傷感,就有點想流淚了!
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
編按:重覆故省略
2:36 なんでもないや やっぱり。  なんでもないや
沒什麼       這些都沒什麼
今から行くよ
我現在就去找你
なんでもない:沒什麼,常用於回應別人關心的時候
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ,Hide and Seek of Time (時間的捉迷藏與 Toki no kakurenbo) 

はぐれっこ はもういいよ, that's enough (跟你走散       已經不需要了)
    

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
你是個誇張的哭泣者        真想止住你的淚水
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
不過你卻拒絕了            看你滑落下來的眼淚  我就明白了
クライヤー:CRYER,基本上沒人使用的字
見てわかった:用て形連接,此處表原因,故為「看了就明白」
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
之所以笑著哭泣       悲傷著笑
僕の心が 僕を追い越したんだよ,(Boku no kokoro ga boku o oikoshita nda yo)My heart has overtaken me(是因為我的心          已經超越了我自己了)
追い越した,overtaken( oikoshita )

ひとりごと a monologue 独り言 ーもね かみしらいし 萌音上白石
作詞:上白石萌音・田中秀典    作曲:キクイケタロウ
いつも, Always 
たあいない, I don't love others (他愛ない Taainai
ジョーク, joke (jo - ku じょ ーく)
は うらはら, the other side 裏腹Wa urahara)


practice en jp
cannot find, (見つからない) みつからない 
detest ,にくむ (憎む)
foolish silly, たあいない

留言

這個網誌中的熱門文章

Can’t Read - history english quizlet (play multi and choice Thur Morning)

inochi no betsumei 命 いのち 命の別名 Lyrics 石よ樹よ水よ Alias of life inochi no betsumei 命 いのち